- В качестве обращения к хорошо знакомым, близким людям независимо от возраста, если общаются равные между собой люди, чаще всего используются собственные имена:
Маргарита | Margaret |
Эдуард | Edward |
Рита | Meg, May, Margery, Peg, Rita |
Эдик | Ed, Ned, Ted |
Татьяна: Таня, Таня, Танечка | Elizabeth: Lisa, Elsie, Libby, Beth, Bet, Betty, Betsy, Bess, Bessie William: Will, Willie, Willy, Bill, Billy Edward: Ed, Eddie, eddy, Ned, Neddie, Neddy, Ted, Teddie, Teddy |
В английском языке также имеются уменьшительные суффиксы, которые придают именам лаковое звучание и имеют фамильярно — разговорную и положительную эмоциональную окраску.
Справедливости ради следует отметить, что они далеко не так широко распространены в английском языке.
- Фамильярно-грубых форм, аналогичных русским «Наташка«, «Ленка», в английском языке нет, равно как отсутствуют и формы обращения «Петровна«, «Васильевич«.
- «Тетя» и «дядя» в английском языке функционируют лишь по отношению к родственникам
Тетя Поля Дядя Миша |
Aunt Lucy Uncle Tom |
- Обращение по фамилии:
Товарищ Иванов | Mr + фамилия |
Товарищ Петрова | Mrs + фамилия мужа Miss + девичья фамилия |
Иванов | Smith |
Петров | Lewis |
- По фамилии обычно обращается учитель к ученику, офицер к солдату, обращаясь же к рабочему или служащему, вышестоящий начальник всегда скажет Mr + фамилия.и.
Гражданин Иванов | Mr + фамилия |
Гражданка Петрова | Mrs + фамилия мужа Miss + девичья фамилия |
Господин Смит | Mr Smith |
Госпожа Гордон | Mrs Gordon. Miss Gordon, Ms Gordon |