Обращение к известному адресату

  • В качестве обращения к хорошо знакомым, близким людям независимо от возраста, если общаются равные между собой люди, чаще всего используются собственные имена:
Маргарита Margaret
Эдуард Edward
Рита Meg, May, Margery, Peg, Rita
Эдик Ed, Ned, Ted
Татьяна: Таня, Таня, Танечка Elizabeth: Lisa, Elsie, Libby, Beth, Bet, Betty, Betsy, Bess, Bessie
William: Will, Willie, Willy, Bill, Billy
Edward: Ed, Eddie, eddy, Ned, Neddie, Neddy, Ted, Teddie, Teddy

В английском языке также имеются уменьшительные суффиксы, которые придают именам лаковое звучание и имеют фамильярно — разговорную и положительную эмоциональную окраску.

Справедливости ради следует отметить, что они далеко не так широко распространены в английском языке.

  • Фамильярно-грубых форм, аналогичных русским «Наташка«, «Ленка»,  в английском языке нет, равно как отсутствуют и формы обращения «Петровна«, «Васильевич«.
  • «Тетя» и «дядя» в английском языке функционируют лишь по отношению к родственникам
Тетя Поля
Дядя Миша
Aunt Lucy
Uncle Tom

 

  • Обращение по фамилии:
Товарищ Иванов Mr + фамилия
Товарищ Петрова   Mrs + фамилия мужа
Miss + девичья фамилия
Иванов Smith
Петров Lewis

 

  • По фамилии обычно обращается учитель к ученику, офицер к солдату, обращаясь же к рабочему или служащему, вышестоящий начальник всегда скажет Mr + фамилия.и.
Гражданин Иванов Mr + фамилия
Гражданка Петрова Mrs + фамилия мужа
Miss + девичья фамилия
Господин Смит Mr Smith
Госпожа Гордон Mrs Gordon. Miss Gordon,
Ms Gordon

 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.

два × 4 =