Соболезнование

  • Соболезнование уместно только как выражение сочувствия по поводу большого несчастья, горя.
    Как правило, соболезнование стилистически повышены, эмоционально окрашены, употребляются только в официальной обстановке или в письменной форме:

Я вам искренне (глубоко, от всей души) соболезную. You have my sincerest/ most sincere /deepest/ most heartfelt sympathy.
Please accept my sympathy.
Я приношу (вам) мои (примите мои, прошу принять мои) глубокие (искренние) соболезнования. Accept my most heartfelt/ sincerest condolences.
Разрешите (Позвольте) выразить (вам) мои глубокие (искренние) соболезнования. Let me express my deepest/sincerest sympathy.
Я хочу выразить (принести) вам свои соболезнования. Please accept my condolences.
Я хотел бы (мне хочется, мне хотелось бы) выразить (принести) вам свои соболезнования. May I express my condolences. 
May I present my condolences.
Я скорблю вместе с вами. I grieve with you.
I commiserate with you on your loss.
Я разделяю (вашу) глубокую печаль. I feel deeply for your sorrow.
Я понимаю вашу печаль. I share your grief/sorrow.
Я понимаю ваше горе. I understand your grief.

 

  • К выражениям сочувствия горю собеседника относятся и следующие констатирующие высказывания:
Вас постигла тяжелая (большая, невосполнимая) утрата. I was sorry to hear of your grievous/ irreparable/irretrievable loss.
You have suffered a grievous loss.
Вы понесли большую утрату. I was so sorry to hear of your loss. I was sorry to hear of your bereavement.
Вас постигло большое горе (несчастье). I was sorry to hear of your misfortune (great sorrow).
Вы потеряли (утратили) близкого человека.
У вас большое горе (несчастье).
I was sorry to hear of your bereavement.
У вас большое горе (несчастье). I commiserate with you on your great sorrow.

 

  • Эмоционально-экспрессивным выражением сочувствия являются высказывания:
Какое (ужасное, непоправимое, большое) горе (несчастье)! What a terrible/ great/ grievous/an irreparable misfortune!
Какая ужасная (невосполнимая, большая) утрата (потеря)!  What a terrible/ grievous/ an irretrievable loss!
Какое горе (несчастье) обрушилось на вас.  What a terrible misfortune!
Какая утрата постигла вас! What a painful loss!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.

15 − 9 =