- Отказ оформляется в следующих выражениях:
(Я) не могу. | No, I can’t. |
Никак не могу. | I simply can’t. |
Нет, не могу. | No, I can’t. |
К сожалению… | (I’m) sorry. I’m afraid… |
К несчастью… | Unfortunately… |
Сходи, пожалуйста, в магазин. — Я не могу, к сожалению, очень занята сейчас. | I want you to go to the supermarket. — I’m sorry but I can’t. I’m very busy at the moment. |
- Сожаление при отказе, степень вежливого отказа могут выражатьсях в следующих высказываниях:
С удовольствием бы…, но не могу. | I’d be delighted…, but I can’t. |
Я бы с удовольствием…, но не могу. | With pleasure…, but I can’t. |
Охотно бы…, но не могу. | I’d be willing/most willing… but I can’t. |
Мне неудобно отказывать(ся)…, но… | I hate to say «no» but… |
Я хотел бы…, но… Мне бы хотелось…, но… |
I’d like to, but… |
Очень жаль, но… | I’m very/really/terribly/awfully sorry but… I really/do wish I could… but… |
Мне жаль, но… | I’m sorry but… I’m afraid… I wish I could, but… |
Ты можешь одолжить мне 20 рублей? — С удовольствием бы, но до стипендии не могу. | Can you lend me 20 roubles?-With pleasure, but not before I get my grant. |
- Официальный категорический отказ:
Я отказываюсь (что-либо делать). | I refuse to (do sth.). |
- Отказом на просьбу помочь являются стилистически повышенные высказывания:
Я не в силах (что-либо делать). | I’m unable to do sth. |
Я бессилен + инф. | I’m powerless to do sth. |
Не в моих силах + инф. | It is beyond my power to do sth. |
Помоги мне подготовиться к экзаменам! — Я не в силах помочь тебе в этом. (Не в моих силах подготовить тебя к экзаменам.) | Would you coach me for the examination? — Sorry, but I’m no coach. |