| Позовите Потапову (Анну Сергеевну, Аню)! | Hello, is Mrs Jones (Anne) there? |
| Позовите к телефону Потапову! | Can/Could I speak to Mrs Jones? Is Mrs Jones there? |
| Попросите (к телефону)… | Can/Could I speak to… |
| Позовите, пожалуйста,…! Попросите, пожалуйста,…! |
Can/Could I speak to…, please? |
| Я прошу В.В. | I’d like to speak to Mr Silkin. |
| Можно (ли) попросить/позвать В.В.? | Can/Could I speak to Mr Silkin? |
| Нельзя ли попросить/позвать В.В.? | Is Mr Silkin there? |
| Можно (ли) В.В.? | Can/Could I speak to Mr Silkin? |
| Нельзя ли В.В.? | Is Mr Silkin there? |
| Вы можете позвать В.В.? | Can/Could I speak to Mr Silkin? Would you tell Mr Silkin that I’m on the phone? |
| Вы не можете попросить В.В.? | Would you kindly tell Mr Silkin that he is wanted on the phone? |
| Вы не могли бы попросить В.В.? | Is Mr Silkin then’? Could I speak to him? |
| Вам не трудно позвать В.В.? | Could I speak to Mr Silkin? It’s urgent. Could you please tell him he’s wanted on the phone? |
| Вас не затруднит позвать В.В.? | Can I trouble you to tell Mr Silkin that I’d like to speak to him? |
- Стилистически сниженная просьба позвать кого-либо к телефону:
| Мне нужно Виктора. Мне Виктора. В.В.! Витю! Каштанова! |
I want to speak to Victor. Call Victor. |