My Friend

We’ve got much in common and spend a lot of time together. We often watch video, listen to music or dance. Sometimes we go to the cinema or to the theatre, or walk around the centre of Moscow, talking about all sorts of things (love, teachers and boys). We discuss films, television programs, books.

If we quarrel (but it happens very seldom), we try to make peace as soon as possible. What I like best about her is that she is always in a good mood, willing to help and share her knowledge, thoughts and feelings.

I miss Kate when we don’t see each other for a long time. I think our friendship makes me feel confident of myself; develop the ability to consider other people’s feelings and opinions. I personally think that friendship is a great force. I believe that William Shakespeare’s words about faithful friends can be fully applied to Kate.

Не that is thy friend indeed,

He will help thee in the need:

If thou sorrow, he will weep;

If thou wake, he cannot sleep:

Thus of every grief in heart He with

thee does bear a part. These are

certain signs to know Faithful friends

from flattering foe.

                William Shakespeare.


no wonder — не удивительно

a good ear for music — хороший музыкальный слух

to have got much in common — иметь много общего

to quarrel — ссориться

to make peace — помириться

as soon as possible — как можно скорее

to be in a good mood — быть в хорошем настроении

to share — делить, разделять

to miss smb. — скучать без кого-либо
to feel confident of — чувствовать себя уверенным

to consider other people’s feelings and opinions — считаться с чувствами и мнениями других людей

to be applied to — относиться к … (быть применимым к…)

thy — (поэт.) твой, твоя, твоё; свой, своя, своё, свой.

thy — (поэт.) твой, твоя, твоё; свой, своя, своё, свой.

thee — (косвенный падеж от thou [баи]) — (поэт.) тебя, тебе, тобой

thou — (поэт.) ты

weep — рыдать

bear a part — нести часть (бремени, горя и т.д.)

certain signs — верные, надежные признаки

flattering foe — льстивый враг (недруг)

Советы учащимся:

  1. Не знаешь, как правильно произнести или перевести слово? здесь ты сможешь послушать британское и американское произношение слов, а также найти их перевод.
  2. Не заучивай текст наизусть, попробуй пересказать его!
  3. Обязательно выучи все незнакомые слова с правильным произношением прежде, чем будешь пересказывать текст!
  4. Тяжело запомнить весь текст? Составь план текста.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.

20 − 2 =