Для ситуации приветствия в обоих языках характерен большой набор этикетных выражений, его сопровождающих:
Как (вы) живете? | How are you? How are things? |
Как идет (ваша) жизнь? | How are you bearing up? How are you getiing on? |
Как идут (ваши) дела? | How are things? |
Как ты живешь? | How are things? |
Как идет твоя жизнь? | How are things? How’s life treating you? |
Как идут твои дела? | How are things? How are you doing? |
Как живешь? | How are things? |
Как жизнь? | How’s life? How goes it? How’s tricks? |
Как дела? | How are you doing/getting on? |
Как успехи? | How are you getting on? |
Что нового? | What’s the news? What’s new? |
Что слышно? | What’s news? What’s new? |
Ну как дела? | Well how are things? |
Ну что нового? | What’s new? |
Что (у тебя) случилось? | What’s happend? Is anything the metter? What’s the matter? |
Что стряслось? | Anithing/Something wrong? What’s wrong? What’s up? |
- Более непринужденные вопросы:
Ну что у тебя? | How are things? What’s new? |
Ну как у тебя? | Everything all right? |
Ну как ты? | Everything all right/OK? How are you? Feeling better? How are you feeling today? |
Как поживаете? | How are you? |
- Осведомления о здоровье осуществляется с помощью вопросов:
Как вы себя чуствуете? | How are you? |
Как ваше здоровье? | How are you? How are you keeping? |
Как ваше самочуствие? | How are you? How do you feel? |
Как жизнь? Как здоровье? | How are you? |