- Наиболее часто просьба оформляется при помощи повелительного наклонения глаголов и слова «пожалуйста«:
Дай… | Give… |
Сделай… | Do… |
Принеси… | Bring… |
Напиши… | Write… |
Пожалуйста, дай… | Please give me…/Will you please give me… |
Дай.., пожалуйста. | Would/Could you give me/Let me have… |
- Просьба, стилистически повышенная и наиболее вежливая, заключается в выражениях:
Если вам не трудно, дайте, пожалуйста,… | Could you possibly give me/let me have…, please? |
Если вас не затруднит, дайте, пожалуйста,… | Can/May I trouble you for sth./to give/hand me…, please? |
Сделайте одолжение, дайте, пожалуйста,… | Could you do me a favour and give me/let me have…, please? |
He откажите в любезности, дайте, пожалуйста,… | Would you please give me…? |
Окажите любезность, дайте, пожалуйста,… | Would you kindly give me…, please? |
He сочтите за труд, дайте, пожалуйста,… | Could you possibly give me/let me have,.., please? |
- Просьба с оттенком нарочитой строгости:
Я прошу вас… | Could I ask you… |
Я прошу тебя принести мне завтра конспекты. | Could I ask you to bring your notes tomorrow? Would you please let me have your notes tomorrow? |
Прошу тебя не мешать мне. | I’ll thank you not to disturb me. (В данном случае просьба-пожелание выражена в достаточно резкой, категоричной форме.) |
Очень (убедительно, настоятельно) прошу вас (тебя)… | Could/Would you…, please…? Could/Would you kindly…? Do… I would appreciate it very much if you would/ could… |
- Формы с глаголом «хотеть»:
Я хочу (хотел бы) попросить… | I’d like (to ask) you to … |
Мне хочется (хотелось бы) вас попросить… | Could I ask you to…? |
Я хочу попросить вас купить для меня эту книгу. | Could I ask you to buy this book for me? |
Мне хочется попросить тебя съездить в воскресенье на дачу. | Could I ask you to go to the country house this Sunday? |
- Просьба, выраженная вопросительным предложением с модальным глаголом «мочь»:
Я могу попросить вас…? | Could I ask you to do sth.? |
Могу я попросить вас…? | May I ask you to do sth.? |
Могу ли я попросить вас…? | Would you please/ kindly do sth.? |
Не могу я попросить вас…? | Could you possibly do sth.? |
Не могу ли я попросить вас…? | I’d be much obliged if… |
Я могу вас попросить дать мне газету? | Can/Could you let me have the newspaper, please? Can/Could I borrow your newspaper? |
Не могу ли я попросить вас выключить радио? У меня болит голова. | Will you turn off the radio, please? I have a bad headache |
Я могу попросить у вас…? | Can/Could I ask you for…? |
Могу я попросить у вас…? | May I ask you for…? |
Могу ли я просить у вас…? Не могу ли я просить вас…? |
Would you mind if I ask(ed) for sth./you to do sth,? |
Можно (можно ли, нельзя ли) попросить у вас…? | Would it be all right if I asked you to do sth.? |
Я могу попросить у вас журнал? | Can/Could I borrow your magazine? |
Не могу ли я попросить у вас эту книгу, хотя бы на два дня? | Can/Could I have/ borrow your book for a couple of days? Can/Could you lend me your book for a couple of days? |
Вы можете…? | Can/Could you do sth.? |
Вы не можете…? Вы не могли бы…? |
Could you…? |
Можете ли вы…? | Can/Could you…? |
Не можете ли вы…? | Could you…? |
Не могли бы вы…? | Could you…? Would you…? |
Не можете ли вы закрыть окно? Слишком дует. | Shut the window, will you? I feel a draught. Can/Could you shut the window, please? Would you shut the window, please? |
- Категорическая просьба к собеседнику, чтобы он не делал чего-либо нежелательного, содержится в конструкции:
Я просил бы вас… | I do ask you… |
Я попросил бы вас… | Would you please… I’d be much obliged if… |
Я просил бы вас не шуметь. | Quiet, please! Could I ask you to keep quiet, please! Do keep quiet, please! May I ask you for a little quiet? Please! Will you stop that noise! |
Я попросила бы вас здесь не курить. | No smoking, please! Do refrain from smoking here, please. I’ll thank you not to smoke here. |
- Просьба, выраженная вопросительным предложением с частицами «не», «бы», «ли»:
Вам не трудно…? Вас не затруднит…? |
Would you mind doing sth.? |
Не трудно ли вам…? He затруднит ли вас…? |
Could you (possibly)…, please? |
Вам не трудно передать мне соль? | Will/Would you pass the salt, please? (Kindly) pass the salt, please. May I trouble you for the salt? |
- Просьбы, начинающиеся с конструкции «Вы (Вы не, Не) + глагол во 2-ом лице буд. времени»:
Вы не закроете форточку? Здесь дует. He закроете ли вы форточку? |
Will/Would you shut the window please. It’s draughty here. |
Вы не открыли бы окно? Здесь душно. | Will/Would you open the window, please? It’s stuffy here. |
- Стилистически сниженные, непринужденные просьбы:
Сделаешь (это)? | Will you (do it)? |
Сходишь в магазин? | Do you think you could possibly do some shopping for me. Could you possibly do some shopping for me? Will you go and buy some food? |
Починишь магнитофон? | Will you fix the recorder? |
- Просьба о разрешении что-либо сделать:
Можно мне…? | May I…? |
Можно ли мне…? | Can I…? |
Можно/Разрешите, я… | Do you mind if I…? |
Можно мне посмотреть вашу книгу? | May/Can I have a look at your book? |
Нельзя ли мне посмотреть вашу книгу? | May/Can I/Do you mind if I have/take a look at your book? |
Я могу посмотреть вашу книгу? Разрешите мне посмотреть вашу книгу? Позвольте, я посмотрю вашу книгу. |
May/Can I… |