Падеж существительных

Падеж — это грамматическая категория, с помощью которой выражается отношение существительного к другим словам в предложении. В русском языке существует 6 падежей (именительный, родительный, дательный, винительный, творительный, предложный).

В английском языке в системе существительного различаются только два падежаобщий (The Com­mon Case) и притяжательный (The Possesive Case).

Причем только притяжательный падеж оформляется флексией -‘s, которая произносится [s], [z] или [iz], в зависимости от конечного звука основы существительного:

  • после глухих согласных — как [s], например, the peasant‘s house,
  • после звонких согласных и гласных — как [z], например, the girl‘s friend, the boy‘s tools;
  • после сибилянтов — как [iz], например, George‘s brother.

Форма притяжательного падежа существительных, имеющих во множественном числе суффикс ~(e)s, обозначается на письме одним апострофом.

Например: the students hostel

Если же существительные образуют множественное  число чередованием гласного или путем прибавления суффикса -en, то в притяжательном падеже к таким существительным прибавляется -’s: children‘s books, the men’s cigarettes.

Сложные существительные образуют притяжательный падеж прибавлением флексии -’s к последнему элементу.

Например: the workmen’s tools, the editor-in-chief’s study

Притяжательный падеж в английском языке ограничен в своем употреблении. Форму притяжательного падежа могут иметь:

  • Существительные, обозначающие живые существа.

Например: my sister’s work, the cat’s tail

  • Существительные, обозначающие звезды и планеты. Например: the moon’s light, the sun’s rays
  • Некоторые существительные, обозначающие время, расстояние, стоимость.

a week’s holiday — недельные каникулы; an eight minutes walk — восьмиминутная ходьба; at a mile’s distance — на расстоянии одной мили; five dollars worth — стоимость в пять долларов

  • Существительные, обозначающие части дня, времена года, реки, моря, океаны, города, страны, названия газет, кораблей (особенно при персони­фикации).

the night’s shadows — ночные тени; the river’s rush — стремительный бег реки

the ocean’s roar — рев океана; Canada’s policy — политика Канады; the Isvestia’s articles — статьи газеты “Известия”; the Blue Brig’s sail — парус “Голубого брига”

Сохранились также застывшие фразеологические сочетания с притяжательным падежом типа:

needle’s eye — игольное ушко,

pin’s head — булавочная головка,

at an arm’s length — на почтительном расстоянии,

out of harm’s way — вне опасности.

Флексия притяжательного падежа может оформлять не только одно существительное, но и целую группу слов.

Например: my uncle John’s words,

it was everybody else’s fault

В некоторых случаях существительные в притяжательном падеже употребляются в английском языке без определяемого им существительного. Это имеет место:

а) чтобы избежать повторения

Например: My sister’s room is larger than my brother’s.

б) когда существительное в притяжательном падеже обозначает профессию или родство (иногда имя), а определяемое им существительное обозначает место:

at the hairdresser’s — в парикмахерской; at my uncle’s — в доме у моего дяди; at James — у Джеймса (в доме)

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.

20 − 15 =