Падеж — это грамматическая категория, с помощью которой выражается отношение существительного к другим словам в предложении. В русском языке существует 6 падежей (именительный, родительный, дательный, винительный, творительный, предложный).
В английском языке в системе существительного различаются только два падежа — общий (The Common Case) и притяжательный (The Possesive Case).
Причем только притяжательный падеж оформляется флексией -‘s, которая произносится [s], [z] или [iz], в зависимости от конечного звука основы существительного:
- после глухих согласных — как [s], например, the peasant‘s house,
- после звонких согласных и гласных — как [z], например, the girl‘s friend, the boy‘s tools;
- после сибилянтов — как [iz], например, George‘s brother.
Форма притяжательного падежа существительных, имеющих во множественном числе суффикс ~(e)s, обозначается на письме одним апострофом.
Например: the students’ hostel
Если же существительные образуют множественное число чередованием гласного или путем прибавления суффикса -en, то в притяжательном падеже к таким существительным прибавляется -’s: children‘s books, the men’s cigarettes.
Сложные существительные образуют притяжательный падеж прибавлением флексии -’s к последнему элементу.
Например: the workmen’s tools, the editor-in-chief’s study
Притяжательный падеж в английском языке ограничен в своем употреблении. Форму притяжательного падежа могут иметь:
- Существительные, обозначающие живые существа.
Например: my sister’s work, the cat’s tail
- Существительные, обозначающие звезды и планеты. Например: the moon’s light, the sun’s rays
- Некоторые существительные, обозначающие время, расстояние, стоимость.
a week’s holiday — недельные каникулы; an eight minutes’ walk — восьмиминутная ходьба; at a mile’s distance — на расстоянии одной мили; five dollars‘ worth — стоимость в пять долларов
- Существительные, обозначающие части дня, времена года, реки, моря, океаны, города, страны, названия газет, кораблей (особенно при персонификации).
the night’s shadows — ночные тени; the river’s rush — стремительный бег реки
the ocean’s roar — рев океана; Canada’s policy — политика Канады; the Isvestia’s articles — статьи газеты “Известия”; the Blue Brig’s sail — парус “Голубого брига”
Сохранились также застывшие фразеологические сочетания с притяжательным падежом типа:
needle’s eye — игольное ушко,
pin’s head — булавочная головка,
at an arm’s length — на почтительном расстоянии,
out of harm’s way — вне опасности.
Флексия притяжательного падежа может оформлять не только одно существительное, но и целую группу слов.
Например: my uncle John’s words,
it was everybody else’s fault
В некоторых случаях существительные в притяжательном падеже употребляются в английском языке без определяемого им существительного. Это имеет место:
а) чтобы избежать повторения
Например: My sister’s room is larger than my brother’s.
б) когда существительное в притяжательном падеже обозначает профессию или родство (иногда имя), а определяемое им существительное обозначает место:
at the hairdresser’s — в парикмахерской; at my uncle’s — в доме у моего дяди; at James’ — у Джеймса (в доме)