- Наиболее часто употребляемые фразы:
Извините! | Excuse me. I am sorry. I beg your pardon. |
Извини! | Sorry. |
- To же со словом «пожалуйста»:
Извини, пожалуйста! | Excuse me. (I am) sorry. (I beg your) pardon. |
Пожалуйста, извини! | I’m terribly sorry. |
Прости, пожалуйста! | Please forgive me. Do forgive me. |
Простите меня (пожалуйста)! | Please forgive me. Do forgive me. |
- Когда просят прощение за какую-либо вину:
Извини… за… | Excuse/pardon/forgive sb. for doing sth./my, his, etc, doing sth. |
Прости… за… | Sorry for doing sth. Sorry… |
Извините за беспокойство! | Sorry for disturbing you. Excuse my troubling/ disturbing you. I am sorry I disturbed you. |
Извините меня, пожалуйста, за поздний приход! | Please excuse my coming late. Excuse my coming at such (a late) an hour. Excuse me for coming so late. |
Прости за опоздание! | Please excuse my coming late. I beg your pardon for coming late. Sorry, I’ve kept you waiting. Sorry, to have kept you waiting. |
Извини (Прости) за то, что… | Sorry for doing sth./having done sth./to keep doing/to have kept doing/ to have done sth. |
Извини меня, пожалуйста, за то, что я задержал книгу, | I’m afraid I’ve been keeping that book of yours too long. |
Прости, что забыл принести тебе учебник. | Sorry, I forgot to bring your book. |
Простите меня за то, что я был невнимателен к вам. | Please forgive me. I have been thoughtless/ inconsiderate. |
- Стилистически повышенные формы извинения:
Простите мою оплошность. | Excuse my omission. Sorry. My fault. |
Извините мне мою ошибку. | Do forgive me. (It was) My mistake/ fault. |
Простите мне эти слова. | I do apologise. I didn’t really mean what I said. I really meant no harm. Do forget my saying so. |
Виноват. | (I’m) sorry. Excuse me. My fault. |
- Извинения с обоснованием вины:
Я виноват в том, что… | It is my fault that… |
Я виноват перед вами. | I owe you an apology. |
Я очень виновата перед вами: не смогла принести книгу. | I do apologise for not bringing the book. I owe you an apology. I haven’t brought the book. |
Прошу прощения! | I beg your pardon! |
- Извинения с указанием причины:
(Я) прошу (у вас) прощения за то, что… | Forgive me sth./for doing sth./my doing sth. |
Я прошу у вас прощения за то, что не выполнил своего обещания. | Forgive me for not keeping my word/ breaking my promise. |
- Выражение просьбы простить:
Прошу меня простить! Очень прошу меня простить! |
Do forgive me. |
- Извинения с оттенком официальности:
Приношу свои (глубокие) извинения! | Please accept my apologies. |
Я опоздал. Приношу свои глубокие извинения! | I do apologise for being late. |
Приношу свои извинения за/за то, что… | I apologise for… Forgive me for… |
Примите мои (глубокие) извинения! | Please accept my apologies. |
Разрешите извиниться (перед вами)! | Please accept my apologies. |
Позвольте просить (у вас) извинения/ прощения! | I want to ask your forgiveness/you to forgive me. |
Позвольте принести (вам) свои извинения! | Please accept my apologies. |
Позвольте попросить у вас прощения за мое опоздание (… за то, что я опоздал). | Do forgive me for being late. I am sorry for being late. I am sorry to be late. |
- Обороты с глаголом <хотеть «хотеть» или со значением долженствования:
Я хочу (мне хочется, я хотел бы, мне хотелось бы) извиниться (перед вами)/ попросить (у вас) извинения (прощения). | I want to apologise to you/to ask your forgiveness/ to ask you to forgive me/to say how sorry I am. |
Я должен извиниться перед вами. | I must apologise to you. |
Я не могу не попросить у вас извинения (прощения). | I really must apologise to you. |
Я должна извиниться перед вами, я очень виновата. | I must apologise to you. It was all my fault. |
Я не могу не попросить у вас извинения за свое слишком резкое выступление. | I really must apologise to you /I do owe you an apology. I’m afraid I was somewhat overblunt/ straightforward/ overcritical in my statenemt. |
- Эмоционально-экспрессивные выражения извинения:
Если ты можешь, извини меня (прости меня, не сердись на меня)! | Please forgive me, if you can/Please forgive me/ Please don’t be angry with me./If only you would for give me. |
Если ты только можешь, прости меня, пожалуйста! Обещаю тебе, что это было в последний раз. | Please forgive me, if you can. I promise I won’t do it anymore/I’ll never do it again. |
- Преувеличенным способом извинения, как правило, за небольшой проступок, является сравнительно редкое:
Тысяча извинений! | A thousand apologies! |